HOME | 최신번역지식 | 번역지식
28 [영어문법] "나는 영어 공부하기를 좋아한다(?)" 2005.01.19 3117
27 [영어단어] 주의해야할 local/issue의 정확한 의미 2005.01.19 1013
26 [영어문법] 관사("a"와 "the")의 이해를 위하여,,, 2005.01.19 1241
25 [영어단어] 우리말의 고유 단위 모음 2005.01.19 1462
24 [영어상식] 영문 무역 서신의 이해 2005.01.19 2299
23 [번역지침] The Translator's Charter-번역헌장 2005.01.19 1407
22 [스웨덴어] 한글 제품 매뉴얼의 스웨덴어작 샘플 2005.01.19 1329
21 [번역샘플] 기술규격서 번역문 샘플 - 영역 2005.01.19 1952
20 [스페인어] Suavemente - 수아베멘떼 가사 해석 2005.01.19 1411
19 [독어] 나의 처음이자 모든 것 - 헤세 2005.01.19 1119
18 [불어] 국제회의 통역과 번역 2호 - 전미연 2005.01.19 3374
17 [네덜란드어] Bijzondere Prijsvraag - 특별한 경쟁 2005.01.19 1552
16 [독어] To : Mr. Joheim Weinbold - 편지서한 독작 2005.01.19 1288
15 [번역샘플] N. Koreans enjoy Cup secretly - 타임지 2005.01.19 1301
14 [코리아타임즈] 국회, 저속한 욕설로 품위 잃어,,, 2005.01.19 1362
이전10개 [ [1] [2] 3 [4] ] 다음10개