HOME | ÃֽŹø¿ªÁö½Ä | ¹ø¿ªÁö½Ä
 Date
 (2005-01-19 ¿ÀÈÄ 8:31:32, Hit 2290)
 Subject  [¿µ¾î»ó½Ä] ¿µ¹® ¹«¿ª ¼­½ÅÀÇ ÀÌÇØ
¹«¿ª¼­½ÅÀÇ ±¸¼º¿ä¼Ò

A. ±âº»¿ä¼Ò

1. Letterhead (¼­µÎ)

´ë°³ÀÇ È¸»çµéÀÌ ¹Ì¸® ÀμâÇÏ¿© »ç¿ëÇϹǷΠº°µµ·Î ¼­µÎ¸¦ ¸í½ÃÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ¾ø´Â ¿¹°¡ ¸¹ÀÌ ÀÖ´Ù. ±×·±µ¥ ÀÌ °æ¿ì´Â ¿ëÁöÀÇ ÇÑ °¡¿îµ¥ ¶Ç´Â À­ 5ºÐÀÇ 1Á¤µµ¿¡ ȸ»ç¸í°ú ÁÖ¼Ò, ÀüÈ­ Àü½Å¾àÈ£ À̸ÞÀϾîµå·¹½ºµîÀÌ ±âÀçµÇ¸ç ÀüÅëÀִ ȸ»ç´Â ¼³¸³¿¬µµ¿Í ȸ»çÀÇ Áß¿ªÀ̸§µµ ¾²¿©Áø´Ù. ´ë¸®Á¡ÀÇ °æ¿ì´Â À̵鿡 ´ëÇÑ ¾ð±Þ°ú Ãë±ÞÇ°¸ñµµ ¾²¿©Áø´Ù.
±×·¯³ª ÀÌ·± ÀμâµÈ ¿ëÁö°¡ ¾ø´ÙµçÁö °³ÀÎÀÌ ¹ß¼ÛÀÎÀÌ µÇ´Â °æ¿ì Letterhead´Â ÆíÁö ¿À¸¥ÂÊ À­ºÎºÐ Date Line À­ºÎºÐ¿¡ ¹ß¼ÛÀÎÀÇ ÁÖ¼Ò°¡ ¾²¿©Áø´Ù.


2. ¹ß½ÅÀÏÀÚ

¹ß½Å¿¬¿ùÀÏÀº ÀμâµÈ Letterhead ¹Ù·Î ¾Æ·¡ Áï ¿ëÁöÀÇ À­ °¡¿îµ¥¿¡ ¾²¿©Áö³ª ¿À¸¥ÂÊ¿¡ ¾²¿©Áö´Â °æ¿ìµµ ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ÀμâµÈ Letterhead°¡ ¾Æ´Ò °æ¿ì´Â ¹ß½ÅÀÎÁÖ¼Ò ¹Ù·Î ¾Æ·¡¿¡ Date°¡ ¾²¿©Áø´Ù.

¹Ì±¹½Ä : June 15, 1974
¿µ±¹½Ä : 15 June, 1974
¿©±â¼­ 1974³â 6¿ù 5ÀÏÀÇ °æ¿ì
¹Ì±¹½Ä : 6/5/'74
¿µ±¹½Ä : 5/6/'74

ÀÌ·± °æ¿ì È¥¶õÀÌ ¿À¹Ç·Î ¿ùÀ» ¾Æ¶óºñ¾Æ¼ýÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ ±Û·Î Ç¥ÇöÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁ´Ù.¹®Àå°¡¿îµ¥¿¡¼­ ¼­¼öÇ¥ÇöÀÌ Àß ¾È ¾²ÀÌÁö¸¸

on the 15th of June
on the fifteenth of June
on the 15th

µîÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î ¾²¿©Áú ¼ö ÀÖ´Ù.
´ÞÀÌ ³¯º¸´Ù ¸ÕÀú Ç¥±âµÇ´Â °æ¿ì¶óµµ ¹®Àå»ó¿¡ Çü¿ë»ç°ÝÀ¸·Î ¾²ÀÏ ¶§´Â ¼­¼ö°¡ ¾²¿©Á®¾ß ÇÑ´Ù.

in the June 15th issue of the Korea Time.


3. ¼ö½ÅÀÚ¸í ¹× ÁÖ¼Ò (inside address)

Inside Address´Â LetterheadÀÇ Á¦ÀÏ ¾Æ·¡·ÎºÎÅÍ 2¡­4Çà ¹ØÀÌ µÇ°Å³ª °æ¿ì¿¡ µû¶ó¼­´Â À¯Ã¢ºÀÅõ°¡ »ç¿ëµÉ °æ¿ì´Â Ưº°È÷ ¼ö½ÅÀÎ ÁÖ¼Ò¸¦ ¾µ ÇÊ¿ä°¡ ¾ø´Ù. ´ë°³ÀÇ °æ¿ì Inside Address´Â LetterheadÀÇ Á¦ÀÏ ¾Æ·¡·ÎºÎÅÍ 2 ¡­4Çà ¹ØÀÌ µÇ°Å³ª °æ¿ì¿¡ µû¶ó¼­ À¯Ã¢ºÀÅõÆíÁöÀÇ ¹ØºÎºÐ¿¡ ¾²¿©Áú ¼ö Àִµ¥ Ưº°ÇÑ °æ¿ì¸¦ Á¦¿ÜÇÏ°í Single Space·Î ÂïÀ¸¸çStyleÀº intent·Î Çϰųª BlockÀ¸·Î Çϰųª ÀÚÀ¯ÀÌ´Ù.
inside address´Â 3 ¡­4ÁÙ·Î ¾²¿©Áö¸ç ùÁÙÀº ¼ö½ÅÀÎ ¼º¸í°ú ŸÀÌƲ, µÑ°ÁÙÀº ȸ»ç¸í, ¼Â°ÁÙÀº ¹øÁö¼ö¿Í µ¿ ¹× °¡¸í ±×¸®°í ³Ý°´Â µµ½Ã¿Í ÁÖ ¹× ¿ìÆí¹øÈ£ ±×¸®°í ¿Ü±¹ÀÏ ¶§´Â ÇÑ ÁÙ ´õ ¾²¿©Áö´Â °æ¿ì°¡ ÀÖ´Ù.

Mr. John D Doe, Present
Deer & Doe Company
555 fifth Avenue
New York, N.Y.10001
(U.S.A)

°¡. ·ÎÀÇ ¹øÈ£°¡ 1°ú 10»çÀÌ¸é ¹®ÀڷΠǥ½ÃÇÏ°í ±× ÀÌ»óÀÌ¸é ¼ýÀڷΠǥ½ÃÇÑ´Ù. ¼ýÀÚ´Â ±â¼ö (cardinal)³ª ¼­¼ö (ordinal)fh ÀÐÀ» ¶§´Â ¹Ýµå½Ã ¼­¼ö·Î Àд´Ù.

read : ninety-six fourth street, Northwest
write : 96 Fourth Street, N.W

Á÷Ã¥

ȸÀå : Chairman
ȍˌ : President
´ëÇ¥ÀÌ»ç : Representative Director
ºÎ»çÀå : Vice President
Àü¹«ÀÌ»ç : Managing Director
»ó¹«ÀÌ»ç : Executive Director
ÀÌ»ç : Director
°¨»ç : Auditor
ºÎÀå (Áö¹èÀÎ) : Manager
°æ¸®ºÎÀå : Accountant, Treasure, Comptroller Bursar Manager
°øÀÎȸ°è»ç : Certified public Accountant
Ãѹ«ºÎÀå : Manager, General affairs Dept.
ÀλçºÎÀå : Personnel Manager
¿µ¾÷ (ÆǸÅ)ºÎÀå : Sales Manager
°øÀåÀå : Factory Manager
ÁöÁ¡Àå : Branch Manager
ºÎ : Department (Bureau)
ºÎÀå: Manager
°ú : Section
°úÀå : Section Chief
Â÷Àå : Assistant Manager
ºÎÀå´ë¸® : Acting Manager
´ë¸® : Pro Manager


¹«¿ª¿µ¾î °­µ¶

Gizmo & Company August 30, 1983
Jungfruenthal 34
Hamberger
W/Germany

Dear sirs
Through the courtesy of the Korea Trade Promotion Corporation¨çwe have learned your esteemed ¨è name and address and we take this opportunity to introduce ourselves to you with the hope of establishing good business relationship for the mutual benefit. Korea Trade Promotion Corporation¨ç Çѱ¹¹«¿ªÁøÈï°ø»ç (KOTRA) esteemed ¨è name (±ÍÇÑ, ÁßÇÑ)

Çѱ¹¹«¿ªÁøÈï°ø»çÀÇ È£ÀÇ·Î ÀúÈñ´Â ±ÍÇÏÀÇ °í±ÍÇÑ À̸§°ú ÁÖ¼Ò¸¦ ¾Ë¾Æ³»¾î À̹ø ±âȸ¿¡ »óÈ£ ÀÌÀÍÀ» µµ¸ðÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÁÁÀº °Å·¡°ü°è¸¦ ¸Î
°Ô µÇ±â¸¦ Èñ¸ÁÇϸ鼭 ÀúÈñ ÀÚ½ÅÀ» ±Í»ç¿¡ ¾Ë¸± ±âȸ¸¦ °¡Áú ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.

we are one of the largest manufacturer-exporters¨é of various knit wears made of nylon and polyester in Korea. Our specialities are T-shirts¨ê, tunic tops¨ë jacquard slacks¨ì, blouses and short and long pants for both men and women. In other words, we handle the whole gamut¨í of circular¨î ((single and double) knitwears

manufacturer-exporters¨é : »ý»êÀ» °âÇÑ ¼öÃâ¾÷ÀÚ
tunic tops¨ë:¹«¸­À§³ª Ç㸮¾Æ·¡·Î ³ª¿À´Â ³²³à°ø¿ë ¿Ê
jacquard slacks¨ì: Æò»óº¹À¸·Î¼­ ¹«´Ì°¡ ÀÖ´Â ¹ÙÁö
the whole gamut¨í : ±×Á¾·ù Àü¹Ý¿¡ °ÉÃÄ
circular¨î : ȾÆí Á÷±â°¡ ¾Æ´Ñ ¿øÅëÇüÁ÷±â

ÀúÈñ´Â Çѱ¹¿¡¼­ ´Ù¾çÇÑ Á¾·ùÀÇ ³ªÀ̷аú Æú¸®¿¡½ºÅͽǷΠ§ Á¦Ç°À» »ý»ê ¹× ¼öÃâÇÏ´Â ´ë±Ô¸ðÀÇ È¸»çÀÔ´Ï´Ù. ÀúÈñÀÇ Æ¯»êÇ°Àº ³²³à ¸ðµÎ ÀÔÀ» ¼ö Àִ Ƽ¼ÅÃ÷, Æ©´Ðž½º, ÀçÄ¿µå½½·¢½º, ºê¶ó¿ì½º, ±æ°Å³ª ªÀº ÆÒÃ÷ÀÔ´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¾ð±ÞÇÏÀÚ¸é ÀúÈñ´Â ´Ü¼±, º¹¼±À¸·Î ¸ðµç Á¾·ùÀÇ ¿øÅëÇü Á÷Á¶Á¦Ç°À» Ãë±ÞÇϴ ȸ»çÀÔ´Ï´Ù.

In addition to the above, we also handle various printed wear, polyester double - knit¨ïjersey (piece and yarn dyed)¨ð as well as all sorts of men's socks and golf gloves.

double - knit¨ï circularÁß¿¡¼­ 2ÁßÀ¸·Î Â¥¿©Áø µÎ²¨¿î Á¶Á÷ (piece and yarn dyed)¨ð
piece dye´Â ¿Ê°¨À» ¸¸µç ÈÄ ¿°»öÇÏ´Â °ÍÀÌ°í
yarn dye´Â Á÷Á¶³ª ÆíÁ÷¿¡ µé¾î°¡±â Àü¿¡ ½ÇÀ» ¿°»öÇÏ¿© ¿Ê°¨À» Â¥´Â °Í

À§¿¡ ¾ð±ÞÇÑ °Í»Ó ¾Æ´Ï¶ó ÀúÈñ´Â ´Ù¾çÇÏ°Ô ¹«´ÌÀÔÈù ¿Ê, ¸ðµç Á¾·ùÀÇ ¾ç¸»°ú °ñÇÁÀå°©»Ó ¾Æ´Ï¶ó ÀÌÁßÀ¸·Î Â¥¿©Áø Æú¸®¿¡½ºÅÍ Á÷Á¶Ç°(Â¥±â Àü ¿°»öÇϰųª § ÈÄ ¿°»öÇÏ´Â °Í ¸ðµÎ Æ÷ÇÔ)À» ¸ðµÎ Ãë±ÞÇÕ´Ï´Ù.

We are the forerunner of all fashion and mode¨ñ and setter of latest fad¨ò and vogue ¨óas well as the maker of avant-garde¨ô style of knitwears.